viernes, febrero 10, 2006

Diccionario Boqueron - español

Erigiéndome como abanderado internáutico del malagueñismo bokeronil, he decidido traspasaros este breve texto que corre por internés, en el que se define de una manera bastante acertada como zemos loh malagueño. Porque es que somos muy así, y como todo habitante de la piel de toro, tenemos nuestras idiosincracias y peculiaridades. Con el típico afán docente clásico en el Chopi, ahí va...

Petao= Cuando algo está muy lleno. Cuando algo falla.

Piltra (sobre)= Cama

Chavea= Niño pequeño

Chaveta= Cabeza

Irse la olla= Irse la cabeza

Perita= Guay

Mariquitazuca= Afeminado

Jiñao= Cobarde, cagao

Perola= Cabeza

Piños= Dientes

Moña= Afeminado

Chorra= Suerte, potra

Castrojo= Cateto de pueblo

Terral (terrá)=viento caliente procedente de Sevilla (de Ecija?), causa de una muerte lenta en verano a los malagueños y fulminante para los guiris (puta Sevilla, puto terráa, los pobres moros no tienen culpa de esto)

Guiri=tio mu blanco que lleva calcetines con las sandalias en pleno agosto que se empeña en estar 8 horas al Sol sin botijo ni boina ni na

Chusmón= De la familia del 'merdellón' pero con connotaciones delictivas

Tenis= Zapatillas deportivas

Gorrilla= Individuo que te vigila el coche si le das un euro y te lo raja si no se lo das.

Merdellón= Del francés merde gens (mierda de gente), imposible de definir, hay que verlo!!! (la version femenina es imposible de no ver u oir)

Ehnortao=Empanao=Alobao=Apollardao= atontao, empaellao, agilipollao..

Engorilao=entusiasmao con algo, encariñao, absorto con algo

Sopa= dormío

Estar guahnío= Estar muy cansado

Nove= No veas, se usa para frases tanto afirmativas como negativas

Chorraera= Tobogán

Rosetas= Palomitas

Biznaga = Ramillete de jazmines en forma de bola

Portañica= Bragueta

Muerde vieo=Muerdeee rooollo= Que curioso

Cenacho= Cesta de esparto con asas

Canino= Mucha calor

Canina=calavera

Caniho= Colega (vieeeeeo)

Pechá= Mucho/a

Nube, sombra, mitad, corto, semicorto, largo, semilargo, solo...= Tipos de cafés atendiendo a la
proporcion de leche en el brebaje

Abe= Sabes, coletilla muy común (aaaaaaaabe, vieeeeo????)

Fosco= Caca

Hacer el gato= Dar gato por liebre, engañar, timar

Fité= Fijaté

Pitufo/Changüi mixto = Pitufo(un tipo de pan)/Changüi con jamón y queso

Pitufo (y 2)= policia local

Campero= Bocadillo con un tipo de pan y con tantos condimentos que es imposible acabarlo

Piña=golpe

Un Paco = Persona peculiar

Piarda= No ir a clase, hacer pellas

Piardero= el que hace mas piardas que examenes (dejo de existir con la LOGSE > ya que ni hay examenes ni control de asistencia)

Rosco= Flotador

Guarrito= Taladrador, viene de la marca Warrington

Mandanga= Guasa

Changüay= Lío, guirigay

Bocaná= Golpe de aire

Maharón= Chalao, majareta

Mocito Feliz= Personaje malagueño

Grillao= Loco

Chuminá= Tontería

Morcillona= Flácida y gorda

Tener más mala cara que los pollos del Pryca (O del Curruful)= No encontrarse muy bien

Aaaaaayyyyyyyyyyy que ricas questan = Vendedor de almendras de Calle Nueva

Ehmayao= Tener mucha hambre

Chacina=Fiambre (para comer, jamón, salchichón...).

Moraga=como las pelis de surferos de California pero con sangria en vez de cerveza y boquerones en vez de hamburguesas.

Gazpachuelo=una sopita de pescao y mahonesa que viene mu bien cuando nieva en Cazabermea.

Niña=hembra humana menor de 35 años

Alicuindoy/Aliquindoi= atento

Hacer la pirula=saltarse un semaforo, circular marcha atras por una calle en direccion contraria pa que no se note, girar en una rotonda donde no se debe,...

Calimocho=nectar de los dioses (en Sevilla y Cordoba no lo conocen :)

Jocántaro=el monstruoso hombre centollo de la Carihuela

Chícharo=guisante

Copo=el producto de pescar con red usease los pescaos que has pillao en el dia

Copo (y2) = zona de festividades nocturnas sita en la Torre (Torre del Mar).

Jábega=barca de pesca con ojos

Palo=un barrio mu leho der sentro

Sentro=donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las navidades

Curiana=cucaracha generica

Volantona=cucaracha con alas (y la jodia las usa)

Chiringuito=quiosco

Prevelicao = entusiasmao


Espero que os sea de utilidad en prevención de próximas excursiones a tierras malagueñiles.
Que os vaya bien...

8 comentarios:

flis dijo...

Quevivanlasjergas, copóns, que es la alegría de nuestro lenguaje, cuanto conocimiento, cuanta cultura folclore, cuanto tacatá!

:P

besicos de finde, chopi!

Chopi dijo...

Asias, ex-rubia. Tendrás que hacer lo mismo con un glosario apañó-fle, fle-apañó ;P

flis dijo...

Uf, igual no acabo en la vida, nene. Mejor lo dejo a título póstumo, que eso de que no te entiendan mola... :P

Muá!

The Slayer dijo...

Illo, po lo que veo que pueo ve er bokeron nos mu distinto del werbano. Y en Sevilla si que hay calimocho, vayaquesi, pero viene siendo Mocho a secas. Y deja de sujeta esa pare con lasparda, que la va a farrondá entera!

Chopi dijo...

Adiole, er eslaye eh werbano. Po claro que to loh andaluce noh paresemo, criaoh toh con la mesma caló... Fiate, en werba nostao yo. Estao en cordova, en Almería, en zeviya y en Graná, pero en Werva no...

flis dijo...

Queréis hacer el favor de sacaros la patata de la boca!
(nótese como la fle se ha comportao y ha dicho patata ande podría haber dicho cualquier barbaridá propia suya, eh... nomedenlasgracias,nomelasden...)

Endevé arrrriquitaung!
Werva debe ser bonico, que te hacen que regreses siempre... werva uté otrodíaung.

:P

Srta Geek dijo...

Muy instructivo ;-)

Mara Jade dijo...

En serio que tienes un vocabulario tan extenso... a la par que incomprensible si usas algunas palabras para hacer una frase?